„ges. gesch.“: Abkürzung ges. gesch.Abkürzung | abbreviation abk (= gesetzlich geschützt) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) patented, regd. patented ges. gesch. ges. gesch. regd. ges. gesch. ges. gesch.
„geschützt“: Adjektiv geschütztAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) protected, safe, sheltered, secure protected protected protected geschützt geschützt safe geschützt sicher secure geschützt sicher geschützt sicher sheltered (vor from) geschützt vor Wind etc geschützt vor Wind etc geschützt → zobaczyć „urheberrechtlich“ geschützt → zobaczyć „urheberrechtlich“ Przykłady geschützter Sex safer sex geschützter Sex geschützte Tierart protected species geschützte Tierart patentamtlich geschützt patented patentamtlich geschützt (gesetzlich) geschütztes Warenzeichen registered trademark (gesetzlich) geschütztes Warenzeichen Ukryj przykładyPokaż przykłady protected geschützt für Behinderte geschützt für Behinderte protected geschützt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kennwort, Datei geschützt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kennwort, Datei Przykłady geschützter Trennstrich nonbreaking hyphen geschützter Trennstrich geschütztes Leerzeichen nonbreaking space geschütztes Leerzeichen
„gesetzlich“: Adjektiv gesetzlichAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) legal, licit, statutory, lawful, legitimate imperial legislative legal, statutory (attributiv, beifügend | attributive useattr) gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR durch Gesetz bestimmt, definiertoder | or od sanktioniert gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR durch Gesetz bestimmt, definiertoder | or od sanktioniert licit gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR genau dem Gesetz gemäß getan gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR genau dem Gesetz gemäß getan lawful gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR dem Gesetz entsprechend gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR dem Gesetz entsprechend legitimate gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR mit berechtigtem Anspruch auf etwas gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR mit berechtigtem Anspruch auf etwas Przykłady gesetzlicher Feiertag [Vertreter] legal holiday [representative] gesetzlicher Feiertag [Vertreter] gesetzliche Verwandte statutory next of kin gesetzliche Verwandte gesetzliche Zinsen statutory interestSingular | singular sg gesetzliche Zinsen gesetzlicher Jahresabschluss statutory accountsPlural | plural pl gesetzlicher Jahresabschluss gesetzliches Zahlungsmittel legal tender auch | alsoa. lawful money amerikanisches Englisch | American EnglishUS gesetzliches Zahlungsmittel eine gesetzliche Ehe a licit marriage eine gesetzliche Ehe gesetzliches Mindestalter legal age gesetzliches Mindestalter gesetzliche Kündigungsfrist statutory period of notice gesetzliche Kündigungsfrist die gesetzlichen Krankenkassen the statutory health insurance schemes die gesetzlichen Krankenkassen gesetzliche Forderung legitimate claim gesetzliche Forderung gesetzliche Erbfolge intestate succession gesetzliche Erbfolge Ukryj przykładyPokaż przykłady imperial gesetzlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Maßeund | and u. Gewichte in Großbritannien gesetzlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Maßeund | and u. Gewichte in Großbritannien legislative gesetzlich Politik | politicsPOL gesetzlich Politik | politicsPOL „gesetzlich“: Adverb gesetzlichAdverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) legally, lawfully, by law, according to law Inne przykłady... legally gesetzlich nach dem Gesetz lawfully gesetzlich nach dem Gesetz by law gesetzlich nach dem Gesetz according to law gesetzlich nach dem Gesetz gesetzlich nach dem Gesetz Przykłady gesetzlich strafbar punishable by law gesetzlich strafbar wie gesetzlich vorgeschrieben as provided by law wie gesetzlich vorgeschrieben so etwas lässt sich nicht gesetzlich abschaffen such things cannot be legislated out of existence so etwas lässt sich nicht gesetzlich abschaffen Przykłady gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Erfindung etc patented gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Erfindung etc gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Warenzeichen etc registered gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Warenzeichen etc gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR besonders literarisches Werk copyright (attributiv, beifügend | attributive useattr) gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR besonders literarisches Werk gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pflanz-und | and u. Saatgut protected gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pflanz-und | and u. Saatgut etwas gesetzlich schützen lassen patentieren lassen to haveetwas | something sth patented etwas gesetzlich schützen lassen patentieren lassen etwas gesetzlich schützen lassen Warenzeichen to haveetwas | something sth registered etwas gesetzlich schützen lassen Warenzeichen etwas gesetzlich schützen lassen literarisches Werk to copyrightetwas | something sth etwas gesetzlich schützen lassen literarisches Werk etwas gesetzlich schützen lassen Pflanz- und Saatgut to haveetwas | something sth protected etwas gesetzlich schützen lassen Pflanz- und Saatgut Ukryj przykładyPokaż przykłady
„urheberrechtlich“: Adjektiv urheberrechtlichAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) copyright copyright (attributiv, beifügend | attributive useattr) urheberrechtlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR urheberrechtlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR „urheberrechtlich“: Adverb urheberrechtlichAdverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) protected by copyright copyright edition to copyright Przykłady urheberrechtlich geschützt protected by copyright urheberrechtlich geschützt urheberrechtlich geschützte Ausgabe copyright edition urheberrechtlich geschützte Ausgabe urheberrechtlich schützen to copyright urheberrechtlich schützen
„Markenzeichen“: Neutrum MarkenzeichenNeutrum | neuter n Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) trademark trademark Markenzeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Markenzeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Przykłady geschütztes Markenzeichen protected trademark geschütztes Markenzeichen
„patentrechtlich“: Adverb patentrechtlichAdverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) patented... Przykłady patentrechtlich geschützt patented, protected by (letters) patent patentrechtlich geschützt
„Mindestalter“: Neutrum MindestalterNeutrum | neuter n Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) minimum age minimum age Mindestalter Mindestalter Przykłady das gesetzliche Mindestalter the minimum legal age, the legal minimum age das gesetzliche Mindestalter
„Geschmacksmuster“: Neutrum GeschmacksmusterNeutrum | neuter n Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) design patent, registered design design patent amerikanisches Englisch | American EnglishUS Geschmacksmuster Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschmacksmuster Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH registered design britisches Englisch | British EnglishBr Geschmacksmuster Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschmacksmuster Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Przykłady durch ein Geschmacksmuster geschützt sein to be protected under design patent amerikanisches Englisch | American EnglishUS law to be protected under registered design britisches Englisch | British EnglishBr law durch ein Geschmacksmuster geschützt sein sich (Dativ | dative (case)dat) etwas als Geschmacksmuster schützen lassen to registeretwas | something sth as a design patent amerikanisches Englisch | American EnglishUS to registeretwas | something sth as a registered design britisches Englisch | British EnglishBr sich (Dativ | dative (case)dat) etwas als Geschmacksmuster schützen lassen
„Mindestlohn“: Maskulinum MindestlohnMaskulinum | masculine m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) minimum wage minimum wage Mindestlohn Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Mindestlohn Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Przykłady gesetzlicher Mindestlohn statutory minimum wage gesetzlicher Mindestlohn
„festgeschrieben“: Partizip Perfekt festgeschriebenPartizip Perfekt | past participle pperf Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) festgeschrieben → zobaczyć „festschreiben“ festgeschrieben → zobaczyć „festschreiben“ „festgeschrieben“: Adjektiv festgeschriebenAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) legally established, sanctioned legally established festgeschrieben festgeschrieben sanctioned festgeschrieben sanktioniert festgeschrieben sanktioniert Przykłady das ist gesetzlich festgeschrieben auch | alsoa. that’s the law das ist gesetzlich festgeschrieben festgeschrieben in enshrined in festgeschrieben in